成人免费xxxxx在线视频软件_久久精品久久久_亚洲国产精品久久久_天天色天天色_亚洲人成一区_欧美一级欧美三级在线观看

程序員英語學習三部曲

移動開發
文檔只讀代碼,是很多程序員的習慣,也是導致程序員雖然讀了很多英文資料,英文水平卻沒有相應提高的原因之一。以前曾在《程序員》上看到介紹閱讀 技術圖書方法的文章,提出過“先代碼后文字”的方法,也就是“先看代碼,看不明白再看文字”。

讀文檔不能只讀代碼

讀文檔只讀代碼,是很多程序員的習慣,也是導致程序員雖然讀了很多英文資料,英文水平卻沒有相應提高的原因之一。以前曾在《程序員》上看到介紹閱讀 技術圖書方法的文章,提出過“先代碼后文字”的方法,也就是“先看代碼,看不明白再看文字”。這種閱讀法能極大提高閱讀效率,但如果技術圖書只看代碼就足 夠,還要文字干什么呢?很多時候,代碼只是冰山一角,代碼背后的思維和邏輯才是真正的重頭戲,只有寫成文字才能解釋,也只有閱讀文字才能理解。

比如,代碼都是“x = 5;”,有時的說明是x should be not more than five,有時的說明是x should be no more than five。不查詞典,你能弄清楚兩種說法的區別嗎—前者是“x必須小于等于5”,后者是“x應當只有5”,意思不同,應用的方法與場合也不相同。

這些年來經常有希望翻譯技術文檔的程序員來找我討論翻譯問題,希望了解一些句子應該如何表達。一開始,我也認為這是中文表達的問題,但后來逐漸發 現,其實更多的問題出在英文閱讀上,所以我的回答經常是:你覺得作者這里說的是什么意思?引導對方把原文的意思逐步表達出來,其實這時候,真正的譯文已經 浮出水面了。

最近的例子來自這句話:“But as with any web-based system, atom-based solutions trade scalability for latency, making atom often inappropriate for very low-latency notifications”。這句話之所以難翻譯,問題似乎在于,除去句子的主干,之前有一個But as…,之后又有一個making…。然而我***發現,對這個句子有疑問的程序員其實根本沒搞懂trade…for…的用法(翻譯為“基于atom的解決 方案需要權衡延遲和性擴展性”),如果明白它是“犧牲xx換取xx”之后,整個句子就相當好理解,也非常容易翻譯了:與所有基于web的系統一樣,基于 atom的解決方案為追求可擴展性,增大了延遲,所以atom通常并不適用要求極低延遲的提示。

要解決這個問題,首先要做的是改變“只看代碼不看文字”的習慣,至少要做到“閱讀文字之后,認識到它的意思與代碼是一致的”;其次是通過閱讀純文字的英文資料來學習某些新的知識(比如關于深入原理的細致講解),這個方法我推薦給許多朋友,非常有效。

注意讀音

以前總聽人說,中國人學了很多年英語,其實是啞巴英語。不知道現在的情況有多少改觀,但就我所見,不少程序員雖然閱讀了大量英文資料,也會加入英文的討論組,也敢開口說,但還會在讀音上出現許多問題。這里說的“讀音”,并不是字正腔圓的口音,而是一些術語的讀音。

眾所周知,計算機科學的術語來源非常廣泛。例如設計模式里,有一種模式叫Facade,許多人往往直接讀作blob.png,其實這個詞來自法 文,正確的讀音其實是blob.png;再比如偽代碼的“偽”pseudo,正確的讀音是blob.pngblob.pngblob.png,但我很少遇到程序員能把它讀對,許多人干脆不會發這個音。

也許有人說,這些問題不重要,大家“將錯就錯”,約定俗成就得了,但事情沒有這么簡單。最近我參加某個技術聚會,有一位嘉賓(技術高手)把框架名 chameleon(變色龍)讀成了blob.png,而正確的讀音是blob.png,因為沒有文字資料,許多人聽了半天才知道他說的是 什么,一些不熟悉chameleon的聽眾更是到結束也沒明白。中國人聚會尚且如此,如果有機會參加中外技術交流,讀錯造成的問題就更大了。

要解決這個問題,有一個非常好的辦法,就是學習美國大學的公開課,耶魯、斯坦福等學校的計算機系都放出了許多高質量的公開課,學習其中的一些精品課 程,不但能夯實基礎,還能順帶學會許多每天都要遇到但不會或者讀錯的術語。比如我就從中學到,數據類型char的讀音是[kɑ:],而不是[t∫ɑ:]。

鍛煉英文表達

如果你背過單詞,大概聽到過“被動單詞”和“主動單詞”的說法,前者是指“看到了能認出來”的單詞,后者指“表達時能主動應用”的單詞。據我觀察,許多程序員掌握的大多數英語,都屬于“被動英語”——看到了能認識,但要表達同樣的意思,未必說得出來。

平時這樣似乎沒有問題,但如果要查閱資料,不會表達就造成了大的障礙。相比中文技術資料世界中“無責任/不負責轉貼”泛濫的情況,英文技術資料的質 量要高得多,Google搜索資料的準確性也遠高于百度;但要能夠順利應用英文資料,需要“主動”輸入信息,描述問題,這時候“被動英語”就成了大問題。

我遇到過很多次這樣的情況:即便答案近在咫尺,輸入正確的關鍵詞,Google的***條結果就是答案,但程序員就是一籌莫展——因為他不知道計算機 的“嘟嘟”聲是beep,不知道搜“多線程”資料應該用concurrency,也不知道“死機”是system halt,“黑屏”是blank screen……

要解決這個問題,***的辦法是在閱讀資料時多用心,記住這些說法;另一方面,沒事的時 候多瀏覽stackoverflow之類的網站,不要因為問題與自己無關而忽略,要多留心這些問題到底是什么,是如何表達的。這樣,在自己遇到問題時,才 能迅速找到可能的解決方案,節省時間。

責任編輯:chenqingxiang 來源: CocoaChina
相關推薦

2009-09-14 09:04:17

CCNA考試CCNA

2011-03-25 09:56:40

Nagios 安裝

2010-07-17 01:12:31

Telnet服務

2010-09-26 14:39:40

DHCP故障分析

2011-03-09 09:30:52

Mina

2011-03-21 09:22:46

Tomcat

2022-10-10 09:10:51

家庭網絡網絡

2013-06-28 09:35:04

Hypervisor虛擬化成本

2010-09-06 09:22:26

CSS語法

2012-09-10 16:19:00

云計算公共云

2017-02-07 14:50:39

華為

2017-04-11 09:07:20

互聯網

2011-08-29 16:26:50

魔獸世界LUA

2010-05-12 10:51:06

2011-08-03 10:33:05

網絡管理網絡拓撲管理

2019-03-28 14:45:33

數據安全數據泄露信息安全

2010-09-14 16:54:18

2018-03-18 15:51:59

人工智能潛力首席數據官

2018-03-19 09:35:37

人工智能

2009-10-22 13:09:19

VB.NET動態控件數
點贊
收藏

51CTO技術棧公眾號

主站蜘蛛池模板: 日本成人中文字幕 | 成人av片在线观看 | 日韩欧美一区在线 | 日本午夜在线视频 | 国产精品一区二区av | 四虎最新视频 | 一区二区在线 | 亚洲成人精选 | 日韩精品一区二区在线观看 | 国产精品毛片av一区 | 久久国产精品久久久久 | www.精品一区 | 国产精品欧美一区二区 | 久久狠狠 | 91视频国产区 | 91大神在线资源观看无广告 | 久久九| 久久人操| 国产精品成人在线播放 | 日韩一区二区福利 | 欧美激情一区 | 亚洲久久 | 久久国产综合 | 成人国内精品久久久久一区 | 久久久精品 | 日韩免费 | 国产精品色| av一级久久 | 国产精品一区二区在线 | 久久综合入口 | 精品乱人伦一区二区三区 | 午夜小视频免费观看 | 国产中文在线 | 我要看黄色录像一级片 | 久久久免费精品 | 久久久精 | aaa综合国产 | 中国人pornoxxx麻豆 | 精品久久久久久国产 | 欧美日韩国产精品激情在线播放 | 色一情一乱一伦一区二区三区 |