必應詞典從桌面到云端 輕松掌握地道英語
繼發布必應在線詞典(http://dict.bing.com.cn)后,MSN中國今天宣布推出必應詞典桌面版(beta)和必應云詞典,從而滿足用戶在不同使用場景中對英語學習和中英文互譯的需求,進一步實現——快樂英語 有問必應。
作為桌面端英語學習軟件,必應詞典桌面版不僅包含傳統客戶端詞典的常用功能——中英文單詞和短語查詢等,還擁有詞條對比、近音詞搜索、詞性百搭搜索等眾多基于搜索的特色功能,并具備云端與本地詞庫查詢雙重搜索模式;必應云詞典是必應詞典的“云”服務模式,在部署了必應云詞典的網頁,用戶無需安裝詞典桌面版,即可隨時查看網頁內容的地道英文翻譯。目前合作網站已包括China Daily、譯言網和普特英語網等。
必應詞典桌面版主窗口
MSN(中國)搜索業務副總經理劉寧表示,“自必應在線詞典上線以來,憑借其可靠、地道及輕松愉悅的英語學習方式而廣受用戶的青睞。必應詞典是微軟技術創新和中國用戶需求相結合的重要體現,它將在線搜索和英語學習,以及中英文翻譯很好的結合在了一起,讓用戶的英語學習和在線搜索過程都變得更加豐富和愉悅。為進一步兌現“快樂英語 有問必應”的承諾,我們針對中國用戶英語學習和使用場景等進行了調研,關注到目前英文翻譯和學習軟件存在著長句翻譯質量有待提高;不能及時收錄和更新互聯網上出現的新詞;以及‘啞巴英語’等中國用戶在英語學習中的困擾和問題。憑借微軟亞洲研究院多年的研究結果,必應詞典桌面版和必應云詞典將最大程度解決這些問題,并為用戶在不同環境和條件下的使用提供豐富的選擇,讓英語學習隨時‘有問必應’”。
英語學習,所謂地道才是王道,這一直是必應詞典最重要的目標。必應詞典桌面版的眾多亮點功能也都是圍繞這一目標進行。寫不出純正的英文句子怎么辦?詞組間該如何搭配?必應詞典桌面版的詞性百搭搜索能夠幫助用戶在輸入句子主干之后,找到符合其詞性要求的例句。很多英文單詞意思相近,到底用哪個更好?必應詞典專門為此提供了詞條對比功能,每次搜索結果都會被放到一個詞條標簽內,將該詞條標簽拖到另一條詞條標簽上,兩個詞條標簽會自動合二為一,新詞條標簽的內容即為兩次搜索結果的比較。
必應詞典桌面版“詞條對比”功能
如果只是大約記得單詞的讀音,可以利用近單詞搜索查詢,例如:想查詢psychology (心理學),卻不知道正確發音和拼寫,可以嘗試輸入saikolegi;如果只知道中文詞組的拼音,還可以直接用拼音進行搜索;互聯網上越來越多新詞英文怎么說?必應詞典桌面版能夠基于必應搜索引擎技術,同步搜索互聯網新詞。
必應詞典桌面版“近單詞搜索”功能
必應詞典桌面版所提供的屏幕取詞功能,不僅支持傳統文檔,還包括圖片,PDF文檔,以及IE9、Chrome等終端;生詞本能夠隨時記錄遇到的生詞、溫故而知新;還可以依照用戶的學習記憶曲線,獨創性地記憶單詞、詞組,讓單詞背誦不再是負擔。必應詞典還提供了迷你模式,可以盡量少地干擾用戶其他的動作,只在用戶需要的時候出現。
超強的屏幕取詞翻譯+圖片文字識別
必應詞典桌面版“生詞本”
必應詞典桌面版“迷你模式”
此外,必應詞典桌面版的其他特性也非常值得關注,包括拼音例句、搭配建議、例句朗讀合成視頻、機器翻譯、逐詞釋義、TTS語音合成、查詢建議、多詞條顯示等。例句朗讀合成視頻,有真人口模示范說英文,這無疑讓英文學習變得更為輕松愉悅。
作為必應詞典的“云”服務模式,必應云詞典可實現對網站單詞及句子,英翻中和中翻英的地道翻譯,便于用戶瀏覽英文網站,第一時間掌握流行資訊。對合作網站而言,必應云詞典則能解決用戶瀏覽非母語網站難的現狀,延長用戶在網站的停留時間及對網站信息的掌握。
必應云詞典
一直以來,必應詞典都致力于讓中國用戶以最輕松愉悅的方式,學習最地道、最純正的英語。如今,必應詞典網絡版、必應詞典桌面版和必應云詞典的完整組合,更是讓英語學習體驗日趨完善。